Консультант по импорту
Евгений Демин
Помогу заранее оценить бюджет и риски поставки: проверим код товара (ТН ВЭД), документы и оптимальный маршрут.
- ✅ Рассчитаем пошлину и НДС
- ✅ Составим список документов
- ✅ Подскажем оптимальные сроки и маршрут
Импорт статора в Швейцарии: логистика по ЖД, авто, морю и авиакарго. Ниже собраны заводы, поставщики, документы и полезные расчеты.
Поиск по направлениям импорта, компаниям и товарным категориям.
Консультант по импорту
Помогу заранее оценить бюджет и риски поставки: проверим код товара (ТН ВЭД), документы и оптимальный маршрут.
Статор: в стране работает много фабрик и заводов. Ниже показаны производители, ассортимент и условия поставки по Incoterms.
| Производитель | Поставки | Incoterms 2020 | Рейтинг |
|---|---|---|---|
| СКИНТИЛЛА ЛТД | ПОЛЮСНОЙ ПАКЕТ АРТ № 2.601.162.152 - 3456 ШТ. ЧАСТЬ СТАТОРА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОТОРА ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДРЕЛИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ НАБОР ПЛАСТИН ИЗ ЭЛЕКТРТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ СОЕДИНЕННЫХ МЕЖДУ СОБОЙ МЕТОДОМ ШТАМПОВКИ, НЕ ОБЛАДАЕТ ОСТАТОЧ | FCA | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
| СКИНТИЛЛА АГ | ПОЛЮСНОЙ ПАКЕТ 2.601.162.152 ЧАСТЬ СТАТОРА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОТОРА ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДРЕЛИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ НАБОР ПРАСТИ ИЗ ЭЛЕКТРТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ, НЕ ОБЛАДАЕТ ОСТАТОЧНЫМ МАГНИТИЗМОМ | FCA | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
| VON ROLL SCHWEIZ AG | ПРОВОД МЕДНЫЙ ОБМОТОЧНЫЙ С ПЛАСТИКОВОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ, ПРЯМОУГОЛЬНОГО СЕЧЕНИЯ (4.73X3.20 ММ), ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ОБМОТКИ СТАТОРА ПРОМЫШЛЕННОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ, НЕ МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В КАЧЕСТВЕ СИЛОВОГО И МОНТАЖНОГО, АРТ. A5E01 | FCA | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
| ETEL S.A | БЕСКОЛЛЕКТОРНЫЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ С ПОСТОЯННЫМИ МАГНИТАМИ МОД.TMB 0175-150-3UBS-S82-1 ШТ., ПОСТОЯННОГО ТОКА, ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ КРУГОВОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПЛАНШАЙБЫ РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ СОСТОЯЩИЙ ИЗ РОТОРА И СТАТОРА, ВСТРАИВАЕТСЯ | CPT | ⭐⭐⭐⭐ |
| ECI LIMITED | ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ СТАЛЬНЫЕ, СЛОЖНОЙ ФОРМЫ ДЛЯ ПРОЦЕССНОЙ УСТАНОВКИ ФРИМА VMAZ-1800 DISZP №M13952: АРТ. 040717 - СТАТОР - 1 ШТ. АРТ. 040907 - РОТОР ZG-150 - 1 ШТ. ПЕРЕЛОЖЕНЫ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫМ МАТЕРИАЛОМ B УПАКОВАНЫ В КАРТОННУ | DAP | ⭐⭐⭐ |
| REISHAUER AG | ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ ЗУБОШЛИФОВАЛЬНОГО СТАНКА: ШПИНДЕЛЬ СО ВСТРОЕННЫМ МОТОРОМ, РОТОРОМ И СТАТОРОМ В КОМПЛЕКТЕ С АДАПТЕРАМИ И КРЕПЕЖОМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ АРТ. 211511.01 - 1 ШТ, АРТ. 160-S-014001 - 1 ШТ. ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ИНСТРУМЕН | CPT | ⭐⭐⭐ |
| WILLEMIN - MACODEL S.A | ЧАСТЬ ОБРАБАТЫВАЮЩЕГО ЦЕНТРА МОД 508МТ: ПОСТОЯННОГО ТОКА, ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ КРУГОВОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПЛАНШАЙБЫ РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ, СОСТОЯЩИЙ ИЗ РОТОРА И СТАТОРА, ВСТРАИВАЕТСЯ В КОРПУС РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ, НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОС | CPT | ⭐⭐⭐ |
| E&A | СТАТОР MW58-19-12 (20089873). ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ НЕПОДВИЖНУЮ ЧАСТЬ АСИНХРОННОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ ПРИВОДА ШПИНДЕЛЯ РЕЗЬБОНАРЕЗНОГО СТАНКА USC-21 "EMAG", ОТНОСИТЕЛЬНО КОТОРОЙ ВРАЩАЕТСЯ РОТОР. 2ШТ. | DAP | ⭐⭐⭐ |
| SIEMENS | СТАТОРЫ: | FCA | ⭐⭐⭐ |
| SCINTILLA LTD | ПОЛЮСНОЙ ПАКЕТ 2.601.162.150 ЧАСТЬ СТАТОРА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОТОРА ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДРЕЛИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ НАБОР ПРАСТИ ИЗ ЭЛЕКТРТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ, НЕ ОБЛАДАЕТ ОСТАТОЧНЫМ МАГНИТИЗМОМ | FCA | ⭐⭐⭐ |
| СКИНТИЛЛА АГ | ПОЛЮСНОЙ ПАКЕТ ЧАСТЬ СТАТОРА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОТОРА ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДРЕЛИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ НАБОР ПРАСТИ ИЗ ЭЛЕКТРТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ, НЕ ОБЛАДАЕТ ОСТАТОЧНЫМ МАГНИТИЗМОМ | FCA | ⭐⭐⭐ |
| LEHNER AG | СБОРН. СТАЛЬН.МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ, РАМНО-БАЛОЧНОГО ТИПА:КОНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ДЕМОНТАЖА И УСТ. РОТОРА ГЕНЕРАТОРА ПАР. ТУРБИНЫ В СТАТОР, УСТАН. В ОТДЕЛЕНИИ ПАР.ТУРБИНЫ С ПОМ. КРЕПЁЖН.ДЕТАЛЕЙ И ЭЛ-ТОВ, ГАБ.Р-РЫ 2.24Х2.235Х0.4М, МОД | DDP | ⭐⭐⭐ |
| KREMPEL GMBH | ВОЙЛОК GPV607.3 ПРОПИТАННЫЙ ЭЛЕКТРОИЗОЛЯЦИОННЫМ МАТРИАЛОМ ДЛЯ РАЗДЕЛЕНИЯ ВИТКОВ КАТУШКИ СТАТОРА ДЛЯ СБОРКИ ВЫСОКОСКОРОСТНЫХ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ РАЗМ. 0.12X950 АРТ: | FCA | ⭐⭐⭐ |
| FKS - KUNSTSTOFFE GMBH KUNSTSTOFF | РОТОРЫ,СТАТОРЫ И ПРОЧИЕ ЧАСТИ ДЛЯ РЕМОНТА И ТЕХ.ОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ РУЧНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ТМ "KRESS": | FCA | ⭐⭐⭐ |
| KEYANG ELECTRIC MACHINERY CO | РОТОРЫ,СТАТОРЫ И ПРОЧИЕ ЧАСТИ ДЛЯ РЕМОНТА И ТЕХ.ОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ РУЧНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ТМ "KRESS": | FCA | ⭐⭐⭐ |
| KRESS - ELEKTRIK GMBH & CO. KG | РОТОРЫ,СТАТОРЫ И ПРОЧИЕ ЧАСТИ ДЛЯ РЕМОНТА И ТЕХ.ОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ РУЧНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ТМ "KRESS": | FCA | ⭐⭐⭐ |
| KEYANG ELECTRIC MACHINERY CO | РОТОРЫ,СТАТОРЫ И ПРОЧИЕ ЧАСТИ ДЛЯ РЕМОНТА И ТЕХ.ОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ РУЧНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ТМ "KRESS": | FCA | ⭐⭐⭐ |
| DELCO CONTROLS AG | НАСОС РОТОРНЫЙ ПЛАСТИНЧАТЫЙ ДЛЯ ОТКАЧКИ ВОДЫ ИЗ ДРЕНАЖНОГО ПОДДОНА СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ НАСОСА - РОТОР, СТАТОР И ПЛАСТИНЫ, ВСТАВЛЕННЫЕ В ПРОДОЛЬНЫЕ ПАЗЫ РОТОРА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ 15 Л/ЧАС, ТЕМ | CPT | ⭐⭐⭐ |
| LUTZ PUMPEN GMBH | ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ СЕРИИ MA/ME К ЦЕНТРОБЕЖНЫМ НАСОСНЫМ УСТАНОВКАМ "LUTZ"- СТАТОР В СБОРЕ К ДВИГАТЕЛЮ ME 8 230В №0335-136-1ШТ. НЕ ЧУГУННЫЙ ЛИТОЙ, НЕ СТАЛЬНОЙ ЛИТОЙ. НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОПАСНЫМ ОТХОДОМ. | EXW | ⭐⭐⭐ |
| СКИНТИЛЛА ЛТД | СТАТОР | FCA | ⭐⭐⭐ |
| LUTZ PUMPEN GMBH | ЧАСТИ ЦЕНТРОБЕЖНЫХ НАСОСОВ ДЛЯ ПЕРЕКАЧИВАНИЯ КИСЛОТ-РАБОЧИЕ КОЛЕСА №0343-003-4ШТ;№0343-305-4ШТ; ПЯТКИ НАСОСОВ PVDF КОЛЕСО L №0343-308-3ШТ; КОЛЕСО R №0343-307-5ШТ; №0343-423-1ШТ; СТАТОРЫ 25.1 VITON №0344-017-8ШТ; 120.1 PTFE | EXW | ⭐⭐⭐ |
| PENTRONIC | .ЧАСТИ ГАЗОУРБИННОЙ УСТАНОВКИ: ТЕРМОЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛИ, КОНТРОИРУЕТ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ВНЕШНЕГО ОХЛАЖДЕНИЯ СТАТОРА ТУРБИНЫ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОГО ИМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ РАЗЛИЧНЫХ РАБОЧИХ СРЕД | FOB | ⭐⭐ |
| SCINTILLA AG | СТАТОР АРТ.:2.604.220.732-90 ШТ., СОСТОИТ ИЗ СТАЛЬНОГО ПАКЕТА, ДВУХ ПЛАСТМАСОВЫХ ИЗОЛИРОВАННЫХ ПЛАТ, ДВУХ МЕДНЫХ КАТУШЕК С 2-МЯ ЭЛЕК. КОНТАКТОВ КАЖДАЯ. НЕПОДВИЖНАЯ ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ ПРЕДНАЗНАЧЕННАЯ ДЛЯ ВЫРОБОТКИ ПЕРЕМ | FCA | ⭐⭐ |
| PALLMANN MASCHINENFABRIK GMBH & CO. KG | РУБИЛЬНЫЕ НОЖИ ДЛЯ ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕГО СТАНКА,СТАЛЬНЫЕ,РАЗМ.665X295X25ММ,АРТ. 58.00.01.15 СТРУЖЕЧНЫЕ НОЖИ ДЛЯ ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕГО СТАНКА, 501X90X5ММ, АРТ. 58.00.23.74, НОЖ СТАТОРА ДЕРЕВООБР. СТАНКА 665X60X42ММ АРТ. 58. | CPT | ⭐⭐ |
| DOGE FOOD PROCESSING MACHINERY S.R.L | ЧАСТИ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ПРОМЫШЛЕННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ: СТАТОР ШНЕКОВОГО НАСОСА, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ СОБОЙ КОРПУС УЗЛА ПОДАЧИ МАСЛА | CIP | ⭐⭐ |
| FRYMAKORUMA GMBH | ИЗДЕЛИЯ СТАЛЬНЫЕ - ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ ПРОЦЕССОРНОЙ УСТАНОВКИ ФРИМА VMAZ-1800 DISZP № M 13952: 005647 - ТРУБА СТАТОРА (ПОЗИЦИЯ 240) - 1 ШТ. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ ВАКУУМНОГО НАСОСА LEMA 251 9Z B3N 0A 7 AW №D-25524: 358817 - КРЫ | DAP | ⭐⭐ |
| ECI LIMITED | ЧАСТИ ВАКУУМНОГО ГОМОГЕНИЗАТОРА FRYMA ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА КОСМЕТИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ ТИПА "DINEX 2400" № 1000632, СТАЛЬНЫЕ, ЛИТЫЕ, СЛОЖНОЙ ФОРМЫ: АРТ. К53557 - СТАТОР РАДИАЛЬНО ЗАКРЫТЫЙ ГОМОГЕНИЗАТОРА - 1 ШТ. АРТ. К15883 - РОТОР Р | DAP | ⭐⭐ |
| FISCHER AG PRAEZISIONSSPINDELN | ЧАСТЬ ФРЕЗЕРНОГО CPL MW22/26-8-152F 63 KW - СТАТОР - 1 ШТ . | FCA | ⭐⭐ |
| GTS GAZ TURBINE SERVICES SA | ЗАП. ЧАСТИ ДЛЯ ГАЗОГЕНЕРАТОРОВ AVON МОЩН.13.57 МВТ.( СЕР. № 50031, 50039) ЛОПАТКА СТАТОРА 2 СТУПЕНИ 3-Я ЧЕРТ. AG57252/AG59763A-2 ШТ. КВАДРАНТ ЛОПАТОК 1 СТУПЕНИ № AG59590A/AG59758A-1 ШТ. ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ПРИ РЕМОНТЕ В НЕФТЕГАЗО | CPT | ⭐⭐ |
| VON ROLL SWITZERLAND LTD | ПРОВОД МЕДНЫЙ ОБМОТОЧНЫЙ С ПЛАСТИКОВОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ, ПРЯМОУГОЛЬНОГО СЕЧЕНИЯ (4.73X3.20 ММ), ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ОБМОТКИ СТАТОРА ПРОМЫШЛЕННОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ, НЕ МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В КАЧЕСТВЕ СИЛОВОГО И МОНТАЖНОГО, АРТ. A5E01 | FCA | ⭐⭐ |
| TIMCAL AG | КАРБИД КРЕМНИЯ В ВИДЕ МЕЛКОДИСПЕРСНОГО ПОРОШКА, ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ КОМПОНЕНТА ЛАКОВОЙ СМЕСИ В ПРОЦЕССЕ ОБМОТКИ СТАТОРА ТУРБОГЕНЕРАТОРА, ИТОГО 8 ШТ: | CIP | ⭐⭐ |
| WALTER MОDER | РАСТВОРИТЕЛЬ ДЛЯ ЛАКА НА ОСНОВЕ ВЕНИЛТОЛУОЛА НЕ ДЛЯ РОЗНИЧНОЙ ПРОДАЖИ, НЕ СОДЕРЖИТ ЭТИЛ. СПИРТА, НЕ В АЭРОЗОЛЬНОЙ УПАКОВКЕ, ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ЛАКА, ДЛЯ ПОКРЫТИЯ СТАТОРА ТУРБОГЕНЕРАТОРА, В МЕТАЛЛ БОЧКАХ, ИТОГО 4 ШТ: | CIP | ⭐⭐ |
| WALTER MОDER | ЭПОКСИДНАЯ МАССА, СОСТОЯЩАЯ ИЗ ЭПОКСИДНОЙ СМОЛЫ - ДО 70 % И ДОБАВОК,БЕЗ СОДЕРЖНАЯ ЭТИЛ. СПИРТА, ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ОБМОТКИ СТАТОРА ТУРБОГЕНЕРАТОРА, ИТОГО 246 ШТ: | CIP | ⭐⭐ |
Релевантные направления по странам и близким товарным запросам.
Для перевозки образцов или небольших партий обычно используются грузовые самолеты. Доставка из Швейцарии в Москву занимает 3-4 дня.
| Дата | Маршрут | Km |
|---|---|---|
| 07-04-2026 | Geneva (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2418 |
| 08-04-2026 | Zurich (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2193 |
| 09-04-2026 | Basel (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2239 |
| 10-04-2026 | Bern (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2290 |
| 11-04-2026 | Lausanne (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2366 |
| 12-04-2026 | Lucerne (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2231 |
| 13-04-2026 | Lugano (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2262 |
| 14-04-2026 | Biel/Bienne (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2287 |
| 15-04-2026 | Sankt Gallen (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2141 |
| 16-04-2026 | Chur (Switzerland) - Moscow (Russia) | 2171 |
Ориентировочный расчет для статора из из Швейцарии. Для точного расчета уточните код ТН ВЭД и параметры груза.
Заполните параметры груза и получите расчет. Текущая страна импорта: Швейцария.
Краткие пояснения по международным торговым терминам и распределению рисков между продавцом и покупателем.
DAF (Поставка до пункта) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного пункта в стране назначения. Дальнейшие расходы и риски переходят на покупателя после доставки.
FCA (Свободный перевозчик) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения, например, до указанного порта или аэропорта. Покупатель несет ответственность за выбор и оплату перевозчика, а также за риски и расходы после доставки.
DAP (Поставка до места) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения. Покупатель несет ответственность за разгрузку, риски и дополнительные расходы после доставки.
EXW (С отгрузки) - международный торговый термин, который означает, что продавец предоставляет товар на своем предприятии или другом указанном месте. Покупатель несет ответственность за организацию доставки, страхование и все расходы и риски, связанные с доставкой товара.
CPT (Стоимость и доставка до пункта) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного пункта назначения и оплачивает стоимость доставки до этого пункта. Покупатель несет ответственность за риски и расходы после доставки.
CFR (Стоимость и фрахт) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного порта назначения и оплачивает стоимость и фрахт до этого порта. Покупатель несет ответственность за страхование, разгрузку и дальнейшие расходы.
CIP (Стоимость, страхование и доставка) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения и оплачивает стоимость, страхование и доставку товара до этого места. Покупатель несет ответственность за риски и дополнительные расходы после доставки.
DDU (Поставка без оплаты таможенных пошлин) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения, но не несет ответственности за таможенные пошлины и налоги. Покупатель несет ответственность за оплату таможенных пошлин и налогов, а также за риски и расходы после доставки.
FOB (Свободно на борту) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара на борт судна в указанном порту отгрузки. С момента, когда товар находится на борту судна, ответственность и расходы переходят на покупателя.
Для импорта из из Швейцарии нужно подготовить пакет документов и корректно подобрать код ТН ВЭД.
| Код ТН ВЭД 2026 | Название | Поставки (7 дней) |
|---|---|---|
| 8503009900 | Части прочие, предназначенные исключительно или в основном для машин, указанных в товарных позициях 8501 или 8502 | 13 |
| 8544119000 | Прочие провода обмоточные медные | 2 |
| 8501320009 | Прочие двигатели постоянного тока, генераторы постоянного тока, мощностью более 750 вт, но не более 75 квт | 2 |
| 8466103800 | Прочие приспособления для крепления инструмента | 1 |
| 8438900000 | Части оборудования для промышленного приготовления или производств пищевых продуктов или напитков, в другом месте не поименованное, кроме оборудования для экстрагирования или приготовл. жиров, маcел | 1 |
| 8466937000 | Прочие части и принадлежности к станкам товарной позиций 8456 8461 | 1 |
| 8479908000 | Части машин и механических устройств, имеющих индивидуальные функции, в другом месте данной группы не поименованые или не включенные, прочие (не чугунные литые или не стальные литые) | 1 |
| 8413910009 | Части насосов прочие | 1 |
| 9026808009 | Приборы или аппаратура прочие, не электронные, для измерения или контроля расхода, уровня, давления или других переменных характеристик жидкостей или газов, кроме приборов и аппаратуры тоарных позиций 9014, 9015, 9028, 9032 | 1 |
| 8413606900 | Насосы объемные роторные прочие, пластинчатые, прочие | 1 |
Для импорта из из Швейцарии поставщик сначала оформляет экспорт. На стороне импорта требуется пакет документов по выбранному коду ТН ВЭД.
| Российская Федерация | Швейцария | Вид | Таможня (пост) |
|---|